Как правильно организовать и проводить языковой обмен с носителем-иностранцем, нейтивом

Самый лучший и быстрый способ выучить любой язык - это изучение его вместе с носителем этого языка, с человеком для которого этот язык родной.

Итак, каким образом выучить с помощью языкового обмена с носителем-иностранцем, например, английский язык (конечно, это верно и про любой другой иностранный язык, например испанский, итальянский, немецкий, португальский, французский)?

Для начала тебе нужно найти иностранца, который бы захотел с тобой практиковать свой язык и учить твой.

Половину времени ты практикуешь английски, другую половину ты говоришь на русском и тогда уже твой языковой партнер практикует русский.

Надеюсь, что ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что необходимо уже владеть английским на базе начального уровня. Чтобы подтянуть английский, советую пройтись по имеюшимся пособиям: Лучшие самоучители английского языка с нуля, для начинающих. 

Во время встречи лучше придерживаться заранее составленного плана, темы, которая интересует иностранца. Допустим его интересует "Согласование времен в русском языке", т.е. тебе самому нужно предварительно изучить эту тему, чтобы научить носителя правильно. Такие занятия ещё и полезны тем, что попутно и русский выучишь))).

Куда нажимать в галереи, чтобы написать письмо:

Куда нажимать для написания письма.

 

Если иностранец "ноль" в русском, то можно вместе изучать пособия, визуальные словари для изучающих русский иностранцев.

Для того, чтобы общаться с иностранцем в языковом чате, вести беседу лицом к лицу в скайпе, ты должен обладать, по крайней мере средним уровнем владения английского языка.

У тебя средний уровень английского, если ты:

  • знаешь основы грамматики, произношения, базовый словарь;
  • способен поддержать простой разговор, даже если говоришь грамматически не всегда правильно и не понимаешь некоторых слов, но улавливаешь суть сказанного;
  • понимаешь 40-70% слов из речи иностранца, когда он говорит медленно.

Если у тебя уровень ниже среднего, начальный, то ты можешь практиковать текстовой чат переписку (в скайпе, телеграм, вконтакте, фейсбуке, вайбере, вотсапе, аське) или емаил. Это очень удобно, так как можно успевать пользоваться словарем, гугл-переводчиком (но старайся без него обходиться).

Если ты не можешь определить свой уровень владения английским языком, то просто начни голосовой чат и попробуй понять, что говорит иностранец, если не понимаешь, то переходи на текст.

Если твой уровень выше среднего, продвинутый, то спокойно можешь общаться в видео-чате.

Вот ряд правил, которые помогут тебе эффективно использовать ваши совместные встречи для обучения друг друга языку:


 

1. Используйте таймер - цените время друг друга.

Использование таймера позволит упорядочить ваше общения, даст возможность каждому справедливо обучаться равные промежутки времени, своим сигналом предупредит вас, когда нужно переключиться на другой язык.

2. Возьми на себя ответственность за своё собственное обучение (когда говоришь на иностранном языке).

Если тебе что-то непонятно, то не тяни резину, сразу, не стесняясь, спрашивай иностранца, проси объяснить.

Не стесняйся просить повторить, говорить медленнее, перевести, когда ты что-то не понимаешь, ведь цель языкового обмена именно это - взаимная помощь в изучении иностранного языка.

3. Будь чувствителен к потребностям иностранца (когда говоришь на родном языке).

Когда пишешь на русском (или другом своём родном языке), то соблюдай все грамматические правила, запятые, точки, большие буквы.

Когда говоришь на родном, то чётко медленно выговаривай слова, не съедай окончания, соблюдай интонацию, смысловые паузы, не тараторь.

Если иностранец пытается, что-то сказать на русском, а ты не понимаешь, попроси его написать ("Text, please."), тогда он сможет написать даже с помощью онлайн переводчика или скопировать слово из интернета.

Не исправляй грамматику постоянно, просто отметь себе пунктик, какие правила русского языка надо с ним подтянуть.

Ободряй его, чтобы он не боялся говорить на русском. Задавай ему вопросы и требуй отвечать на русском.

4. Поправляй правильно.

Стремись к общению, а не к постоянным исправлениям. Твоя цель - это иметь общение и быть понятым друг другом.

Не исправляй грамматику постоянно, особенно, в середине предложения. Иначе, твой партнер будет бояться говорить и замолчит. Лучше делать исправления в конце законченной мысли, нескольких предложений связанных смыслом.

Если иностранец поправляет тебя, то спроси на что тебе нужно сделать акцент: на глаголы, предлоги, произношение, род и т.д.

Лучший способ исправления - это просто повторить фразу или слово правильно. Необязательно объяснять почему именно так мы говорим (если тебя конкретно об этом не просят), уверен в большинстве случаев это будет трудная задача. Например, как объяснить иностранцу разницу слов мыслить и думать?

5. Практикуйся регулярно и получай удовольствие!

Проводи встречи со своим партнером регулярно, лучше, даже, составить план общений хотя бы на неделю. Это как физические упражнения, чтобы получить результаты нужно придерживаться системы. Бессистемные встречи, с разными партнерами будут иметь намного меньший эффект, чем если ты найдешь постоянного языкового партнера.