Sådan laver du en sprogudveksling

Du bør øve dig i at bruge Cormier-metoden, en sprogudvekslingsmetode, der har været bevist i over 3 år på C.E.L.M. skole i Montreal, Canada.

Oversigt

Ved at følge Cormier-metoden vil du øve dig med modersmålstalere af det sprog, du lærer, i små blandede grupper af talere af de to sprog - ideelt set mellem 2 og 4 personer. Halvdelen af tiden vil du tale på det sprog, du praktiserer, og halvdelen af tiden på dit eget sprog - for at give dine udvekslingspartnere en chance for også at øve dig.

Dette er den bedste praksis, der nogensinde er blevet designet til folk, der har et mellemniveau i deres andet sprog!

For at opnå et mellemniveau i russisk sprog, kan du bruge disse lærebøger: 15+ bedste bøger til at lære russisk fra bunden

Da Pen4Pals.com ikke tilbyder en lærer til at lette din online sprogudveksling, bliver du nødt til at lave noget forberedelsesarbejde på egen hånd før den faktiske praksis, samt prøve at følge nogle retningslinjer under praksis.

Men hvis du har brug for en meget god lærer: russiske bedst kvalificerede lærere.

Før du øver dig

  1. Bedøm dit niveau.
  2. Dann din praksisgruppe - vælg din lektionsvejledning.
  3. Vælg en guide til træningssessionen.

1. Bedøm dit niveau

  • For at øve live samtale, såsom ansigt-til-ansigt mødes eller bruge stemmechat, skal du mindst være på et mellemniveau. Du er på mellemniveau, hvis du:
    • har mestret det grundlæggende i sproget, som omfatter grundlæggende ordforråd, grammatik og udtale
    • kan føre en simpel samtale - også selvom dine sætninger ikke altid er grammatisk korrekte, og selvom du nogle gange ikke fanger et ord eller en sætning
    • kan få essensen af, hvad der bliver sagt i hverdagssamtaler med eller af indfødte
    • forstår 40 til 70 % af, hvad sprogets modersmål siger, når de taler langsomt.
  • Hvis du er nybegynder, bør du starte med pennevenner og sms-chat.
  • Penevenner er for alle, fordi du kan bruge din tid på at skrive e-mail.
  • Hvis du ikke er sikker på dit niveau, kan du sidde med i en talechat-session og bare lytte eller prøve at tale lidt, hvis du har lyst.
  • Hvis dit niveau er over middel, er du perfekt til live samtale enten i et ansigt til ansigt møde eller via voice chat!

 

2. Dann din gruppe

  • Du bør øve dig i små grupper. Dette gør det lettere at sige fra, og du får flere muligheder for at tale: 2 til 4 personer er ideelt.
  • Når du organiserer din træningssession, skal du stræbe efter lige mange talere af hvert sprog.
  • Du kan også lære mere, hvis medlemmer, der praktiserer det samme sprog, er på omtrent samme niveau.

 

3. Vælg en guide

  • Vi anbefaler, at du vælger en guide fra din gruppe og roterer guider ved hver træningssession (skiftes til at være guide). Guidens rolle er at sikre, at alle får en god træningssession. Han eller hun vil:
    • Betjen timeren: Bed alle andre om at deaktivere deres timer ved at indstille den til nul. Når timeren udløber, skal du fortælle alle om at skifte sprog og ændre deres lektionsplaner til det andet sprog.
    • Læs spørgsmålene eller instruktionerne op, og sørg for, at alle forstår, hvad de skal gøre.
    • Sørg for, at folk holder sig til det sprog, der praktiseres.

Under din praksis

Under din træningssession bør du prøve at følge disse retningslinjer for en effektiv praksis.

  1. Brug timeren.
  2. Tag ansvaret for din egen læring, når du taler på dit andet sprog.
  3. Vær opmærksom på dine partners behov, når du taler på dit eget sprog.
  4. Ret ikke grammatik hele tiden - stræb efter kommunikation.
  5. Vær hensynsfuld over for andre.

 

1. Brug timeren - Respekter alles træningstid

  • Brug timeren til at sikre, at alle får lige øvelsestid.
  • Timeren fortæller dig, hvornår du skal skifte sprog. Husk: alle taler på ét sprog, så skifter alle til det andet sprog. Dette er for at sikre en fair udveksling – ikke for at gøre tingene sværere for dig. Hvis du ikke ved, hvordan man siger noget på dit andet sprog, er du velkommen til at sige det på dit første sprog!
  • De eneste undtagelser er opvarmning og opsummering, hvor timeren bruges til at begrænse den samlede tid. Flere detaljer vil blive givet i lektionsplanerne.

 

2. Tag ansvar for din egen læring (når du taler på dit andet sprog)

  • Bed om forklaringer med det samme, når noget ikke er klart - det er dit ansvar at sige det.
  • Bed gerne dine partnere om at gentage, forklare eller oversætte, når du ikke forstår noget - det er hele årsagen til denne sprogudveksling: for at du skal kunne følge med i samtalen og deltage!
  • Bed dine partnere om at sætte farten ned, hvis de taler for hurtigt.
  • Gør en indsats for at sige fra, selvom du er genert.

 

3. Vær følsom over for dine partners behov (når du taler på dit sprog)

  • Når du taler på dit eget sprog, skal du huske på, at du gør dette, så dine partnere kan øve sig - opfordre dem til at deltage, og sørg for, at de kan følge samtalen.
  • Forklar, gentag, skriv ned eller oversæt, når det er nødvendigt, og sæt farten ned, hvis dine partnere beder dig om det.
  • Hvis nogen siger et ord, som du ikke forstår (f.eks. på grund af dårlig udtale), skal du bare bede dem om at skrive det i tekstboksen, og så sig det for dem. Udtalen er vigtig!
  • Opmuntre dem, der er for generte til at tale. For eksempel kan du spørge: "Hvad synes du, Lolita? Du har været meget stille."
  • Ret ikke grammatik hele tiden.

 

4. Give rettelser

  • Stræb efter kommunikation, ikke korrektion. Vores mål er at kommunikere og blive forstået.
  • Ret ikke grammatik hele tiden, og afbryd især ikke nogen midt i en sætning for at rette ham eller hende – for meget rettelse forstyrrer samtalen og kan frustrere og blokere højttalere. Ryd dog fejl, der forstyrrer forståelsen.
  • Hvis nogen insisterer på at blive rettet, så spørg ham eller hende, hvad han eller hun vil have, du skal fokusere på: verber, præpositioner, udtale, køn osv.
  • Den bedste måde at rette på er blot at gentage ordet eller sætningen, som du ville sige det, selvom det ikke er korrekt sprog. Ingen grund til at forklare noget, medmindre personen spørger.

 

5. Vær hensynsfuld

  • Tal højt og tydeligt – tænk på, når du giver en adresse over telefonen.
  • Giv alle en chance for at tale – monopolisér ikke samtalen.
  • Udvikle en lyttende holdning.
  • Tillad andre deres synspunkter - du kan kommentere, men dømme ikke.
  • Hvis du er i en stor gruppe og beslutter dig for at skrive private beskeder til nogen, så fortæl det til andre og prøv at finde et andet rum at øve dig på.

 

Træn regelmæssigt, og hav det sjovt!

  • Øv regelmæssigt. Det er ligesom fysisk træning: lidt hist og her er sjovt, men ikke særlig effektivt. Du har brug for regelmæssig kvalitetsøvelse for at se resultater. Det er også nemmere at organisere, hvis du træner regelmæssigt med de samme partnere.
  • Undlad venligst at springe opvarmningen over. De virker måske ikke særlig udfordrende – og måske lidt fjollede – men det er meningen. Disse spil er designet til at hjælpe alle med at slappe af og være komfortable for at drage fordel af øvelsen.
  • Slap af og nyd!

 

Rapportér forstyrrende adfærd

  • Dette websted er for læring, og vi stræber efter en positiv, afslappet atmosfære. Fornærmende adfærd vil ikke blive tolereret. Hvis nogen er hensynsløs, så mind ham eller hende blidt (høfligt) om disse retningslinjer for sprogudveksling. Hvis personen gentagne gange forstyrrer din praksis, eller ikke respekterer alles træningstid, bedes du kontakte os om det.